(yàn)语即话聚谈无可无不可指对人对事不拘成见吏事政事官务
(yàn)语:即话,聚谈。
无可无不可:指对人对事不拘成见。
吏事:政事,官务。
节度:节制,约束。
猥(wěi)多:众多,繁多。猥,多,繁多。
屯田:动用戍卒、农民、商人开垦荒地,汉以后用此措施取得军饷和税粮。
隗嚣和马援同睡同起,询问他有关东方的传言以及京城中政事的得失。马援劝隗嚣说:“我这次到朝廷,皇上引见我几十次,每次接见聚谈,都可以从晚间一直聊到天明,他的雄才伟略,无人可以抗衡。而且他心胸坦诚开明,不隐瞒或遮掩什么,他开朗豁达而讲求大节,很像汉高祖。他博览经书,处理政事的能力和文才辩略,前人中没有谁可以与他相媲美。”隗嚣说:“您说他和汉高祖比怎么样?”马援说:“那当然比不上。高祖对人对事不拘成见;当今的皇上喜爱处理政事,行动有节有度,又不喜好饮酒。”隗嚣听了不太高兴:“像您所说的,好像他比高祖反而要略胜一筹?”不过他素来信任马援,于是就派长子隗恂到宫中做人质。马援也就带着家属跟随隗恂回到洛阳。在洛阳住了几个月都没有担任什么官职。马援看到三辅地区土地辽阔肥沃,自己带的宾客又多,就上书请求让他到上林苑中去开垦田地,光武帝准许了他的要求。
会隗嚣用王元计,意更狐疑,援数以书记责譬于嚣,嚣怨援背己,得书增怒,其后遂发兵拒汉。援乃上疏曰:“臣援自念归身圣朝,奉事陛下,本无公辅一言之荐,左右为容之助。臣不自陈,陛下何因闻之。夫居前不能令人轾,居后不能令人轩,与人怨不能为人患,臣所耻也。故敢触冒罪忌,昧死陈诚。臣与隗嚣,本实交友。初,嚣遣臣东,谓臣曰:‘本欲为汉,愿足下往观之。于汝意可,即专心矣。’及臣还反,报以赤心,实欲导之于善,非敢谲以非义。而嚣自挟奸心,盗憎主人,怨毒之情遂归于臣。臣欲不言,则无以上闻。愿听诣行在所,极陈灭嚣之术,得空匈腹,申愚策,退就陇亩,死无所恨。”帝乃召援计事,援具言谋画。因使援将突骑五千,往来游说嚣将高峻、任禹之属,下及羌豪,为陈祸福,以离嚣支党。
容:介绍,引荐。
- 教秘是什么[图]
- 飞行通信员岗位职责有哪些[图]
- 如何提升自身的抗压能力?[图]
- 加班工资最长可以追回多少年?[图]
- 行政执法员考试科目[图]
- 礼仪师资格证在哪考[图]
- 月薪2万的人,居然在愁这些![图]
- 「职场问答」大四了还没有明确的职业方向,该怎么办?[图]
- 三大恶习搞垮新年计划[图]
- 不同行业的面试应该怎么穿?[图]